WORKING CLAY LE TRAVAIL DE L'ARGILE
STONEWARE
My ceramics are all handmade, exclusively thrown on the potter’s wheel with stoneware. This strong clay body can be fired at a high temperature, becoming very resistant, and perfect for tableware. I work with various clays from France (Bourgogne), Germany and Czech Republic. I currently use 3 stoneware bodies : off-white, brown and grey with chamotte. Their various compositions and colours allow me to play with textures and glazes. TEXTURE My pieces as sensory objects. They are available in two finishes : the smooth natural surface of clay, or a hand carved texture. Each carving is made individually, by hand with the help of a small tool. |
GRÈS
Mes pièces sont toutes faites à la main, exclusivement tournées sur le tour du potier avec du grès. Ce type de terre peut être cuit à haute température, devenant ainsi très résistant et non poreux, idéal pour la vaisselle. Je travaille avec différentes terres de France (Bourgogne), d'Allemagne et de République Tchèque. J’utilise actuellement 3 types de grès : blanc-cassé, brun et gris chamotté. Leurs différentes compositions et couleurs me permettent de jouer avec les textures et les émaux. TRAVAILLER LA TEXTURE Mes pièces sont des objets sensoriels. Elles sont disponibles en deux finitions : la surface naturelle lisse de l’argile, ou une texture gravée à la main. Chaque gravure est réalisée individuellement, à la main, à l’aide d’un petit outil. |
HIGH FIRED GLAZES
All my pieces are fired twice : the first time at 950° for the bisque firing, and a second time at 1260°, over the course of three days, for the glaze firing. Glazing is the step that allows me to turn the porous clay body into a water-resistant surface, that can be used safely for eating and drinking. All my glazes I am using on tableware are foodsafe. EVERYDAY USE The combination of stoneware and glaze make the final pieces sturdy, perfectly fit for dishes. My ceramics aim to be everyday use objects, tableware to enjoy daily, rather than be watched behind a glass case. They are oven, microwave and dishwasher safe. |
LES EMAUX HAUTE-TEMPÉRATURE
Toutes mes pièces sont cuites deux fois : une première fois à 950° pour la cuisson du biscuit, et une seconde fois à 1260°, pendant trois jours, pour la cuisson de l’émail. L’émaillage est l’étape qui me permet de transformer le corps poreux de l’argile en une surface résistante à l’eau, qui peut être utilisée en toute sécurité comme pièce de vaisselle. Tous mes émaux sont alimentaires. UNE VAISSELLE DU QUOTIDIEN La combinaison du grès et de la émail rend les pièces robustes. Mes pièces ont pour but d’être des objets du quotidien, de la vaisselle pour tous les jours, plutôt que d’être observées derrière une vitrine. Elles résistent au micro-ondes et au lave-vaisselle. |